Re: Choix de distribution.

トップ ページ

このメッセージに返信
著者: samuel veyre
日付:  
To: Johann
CC: Jean-Pierre Morin, guilde
題目: Re: Choix de distribution.
> - par soutient pour une distribution française (le côté militant, ça compte
> toujours dans le libre)



Pour ceux qui voudraient des infos pour apprendre une langue étrangère
sur Grenoble :

http://www.u-grenoble3.fr/CAA/0/fiche___defaultstructureksup/

http://www.bm-grenoble.fr/pratiques/bibliotheques/bmi.htm
Ils proposent en particulier l'emprunt de romans papiers accompagnés
d'un CD-Rom à écouter en meme temps qu'on lit (hyperpratique pour
mémoriser la prononciation en meme temps que l'orthographe). Combien
de gens ont appris l'anglais uniquement avec des livres jusqu'au jour
où ils vont dans le pays et personne ne les comprend lorsqu'ils disent
une phrase pourtant basique (simplement à cause de notre accent
Frenchy). On a tous eu cette expérience. Heureusement, on n'était pas
tous filmés comme sur cette vidéo :
http://www.dailymotion.com/video/x1x63e_sarkozy-parle-anglais-enfin-essaye_politic

http://www.integre-grenoble.org/website/
http://www.happypeople38.com/
Rencontres linguistiques régulières dans un bar (... je suis aussi
surpris que vous d'apprendre qu'il n'y a pas que le "Sirop de la rue"
comme bar à Grenoble ?!)

http://www.linux.com/feature/130852
Utilitaire de traduction directement dans le shell

http://translate.google.com/translate_tools?hl=fr
Petit outil à intégrer dans ses pages web pour permettre aux visiteurs
de les traduire automatiquement

Dans les canaux IRC anglophones, les discussions sont en anglais mais
cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas de francophones. Donc ne pas
hésiter à poser sa question directement en français.

http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?id=86206
Pour occuper les longues soirées d'hiver...