Re: Nouvelle plaquette de communication de La Guilde

Top Page

Reply to this message
Author: samuel veyre
Date:  
To: Frédéric
CC: guilde
Subject: Re: Nouvelle plaquette de communication de La Guilde
Frédéric,

Merci de ton feedback

> C'est pas mal, pour un premier jet !

:-)

> Concernant les développeurs de
> logiciels libres, ce serait peut-être bien d'ajouter qu'il ya de plus en
> plus de sociétés privées qui développe sur ce modèle...


Est-ce qu'on ajoute un truc du genre :
"Les sociétés privées qui développent des logiciels libres considèrent
la libre diffusion de leur produit comme une forme de publicité. Au
final, elles récoltent quand même les fruits de leur travail car c'est
leur expertise que les clients appellent en premier pour des besoins
de formation, de support ou d'amélioration sur le logiciel.


> Sinon, Guilde est l'acronyme de 'Guilde des Utilisateurs...', et non
> pas 'Groupe...".

... pour étre tout à fait honnête, je le savais mais je me suis permis
ce petit écart. Le terme "groupe" me parait plus parlant que le terme
"guilde" un peu trop viellot selon moi. Je crois que le terme "guilde"
est une expression du moyen-age ! Ce qui n'est parlant que pour mon
grand-père passionné d'Histoire (1). Le terme "groupe" rappelle
également l'expression "GUL = Groupe d'Utilisateurs Linux". Mais le
débat est ouvert : où s'arrète la communication et où commence la
novlangue ? J'avoue ne pas bien savoir où situer la frontière.

(1) En plus, mon grand père est décédé il y a deux ans :-)