Le lundi 11 juillet 2022, Patrice a écrit :
> non, c'est du verbiage. Comme la documentation technique.
>
> Littéraire : expression fine de la pensée en usant de tous les
> artifices techniques (allitération, comparaison, etc.) à disposition
> dans la langue française. Le pire est la poésie, qui pousse la
> structure grammaticale dans ses retranchements.
En même temps, personne n'écrit comme dans les livres dans des échanges de
courriels, donc se baser sur du verbiage pour traduire, ça va bien ;o)
PS : peut-être que faire de la poésie peut emmerder les IA de la NSA qui
analysent nos échanges ? :o)
--
Frédéric