----- Message d'origine -----
>
> Quelqu'un parlait d'ascii, mais je ne pense pas que ce soit du tt le jeu
> de caractère du psion, qui est une machine "internationale" et qui
> possède un jeu de caractères plus évolué, ss doute un genre de windows
> cp1245.
Je voulais juste dire que plptools ne supporte probablement que l'ascii.
Et j'imagine bien que le psion supporte différents encodage pour accéder aux marchés russe, arabe, japonnais. Le tien est sûrement en latin1, latin15 ou cp1245.
En tout cas la doc est claire: il n'y a pas de conversion d'encodage, seul les noms en ascii (7bits) "passent"
http://manpages.ubuntu.com/manpages/jaunty/man8/plpfuse.8.html
A+