Re: affichage page de man en français

トップ ページ

このメッセージに返信
著者: anne aublanc
日付:  
To: Olivier Allard-Jacquin
CC: guilde
題目: Re: affichage page de man en français

----- Original Message -----
From: "Olivier Allard-Jacquin" <olivieraj@???>
Cc: <guilde@???>
Sent: Saturday, July 23, 2005 9:46 PM
Subject: Re: affichage page de man en français


| Bonsoir Anne,


Bonsoir,
|
|| > Question subsidiaire :
| > Maintenant qu'à plus qu'a essayer de l'inclure dans mon rpm...
| > et de nouveaux des questions ...
| > Je les mets dans
| > /usr/share/man/fr_FR/ ou /usr/share/man/fr/ ou ... ???

|
| Dans "/usr/share/man/fr/"

ok, c'est ce que je suis en train de concocter pour la dernière version de
mgetty...

|
| > Mystère, pas trouvé beaucoup d'infos

|
| En fait, ta question est lié à ce que l'on appelle la "localisation".
| En gros, le fait qu'un programme ("man" dans ton cas), puisse afficher
| des messages dans différentes langues.

|
| En cherchant 5 minutes sur Google, j'ai trouvé ceci :
| http://www.linuxplusvalue.be/mylpv.php?id=187

|
| <extrait>
| LAN: Nom de la locale à utiliser par défaut pour les paramètres
| d'internationalisation des applications. Cette valeur sera utilisée pour
| les paramètres qui n'en définissent pas une explicitement. Elle doit
| être composée de deux codes à deux caractères, le premier indiquant la
| langue, et le deuxième le pays (car plusieurs pays peuvent parler la
| même langue, et un pays peut avoir plusieurs langues nationales). Pour
| la France, on utilise normalement la valeur « fr_FR ». Cette valeur peut
| être redéfinie par l'une des variables d'environnement décrites

ci-dessous.
| </extrait>

|
| Donc, dans "fr_FR", le "fr" veut dire que la langue utilisée est le
| français, valable quelque soit le pays où il est parlé. Par contre, le
| "FR" veut dire que il s'agit du français écrit/parlé en FRANCE.

|
| Tu peux ainsi imaginer que un Belge n'utilisera pas la même variable
| d'environnement (fr_BE), tout simplement parce que son Français diffère
| un peu de celui qui se parle en France.

|
| Les programmes sont généralement conçu pour donner des messages dans
| une certaines LANGUE, mais pas forcément liés à un certain PAYS. Donc
| dans le "export LC_MESSAGES=fr_FR", seul le "fr" est généralement pris
| en compte

|
merchi!

|
| > faut aussi que je me débrouille pour les inclure dans le Makefile du
| > logiciel... pas très compliqué si j'ai une réponse pour la question
| > subsidiaire!

|
| J'espère que ces explications t'aiderons.


oui, merci.... cela m'a bien aidé...
A force de lire plein de choses dans diverses langues, on a une tête plus
claire du tout avec parfois des doc qui se contredisent...!

Pour résumé, création dans man/fr/...
Makefile en cours de création pour ajout des pages en français dans
mgetty-1.1.33.tar.gz
modif du rpm de fedora pour l'adapter à ma distrib basée sur une redhat
7..3... déjà fait sans ces pages... donc cela ne devrait pas être trop
compliqué
d'ici demain soir, cela devrait fonctionner! ;o))

Après j'ai encore 2 pages à traduire pour le logiciel de mgetty, partie
mgetty+sendfax et toutes les pages pour la partie vgetty!
Mais je teste avant l'intégration de ce que j'ai déjà traduit...

Merci encore
anne