Gnome [était Re: mount cdrom] |
|
このメッセージは次のスレッドの一部です: | |
---|---|
![]() | 日付によるスレッドの仕分け |
![]() | |
Patrice Karatchentzeff < 、 ![]() |
p 11: table"a"ux de bord p 14: barre"s" d'état (horizontales... et les oblige"r" GNOME sui"t"... quan"t" à lui... L'apparence de "c"es boutons... son"t" contr"ô"lés ---> en fait "est contrôlée" (c'est l'apparence...) p 15: rentre --> entre (c'est la première fois...) p 16: g"é"rés par le gestionnaire.. p 18: conçu" " de manière... p 19: chaque" " côté" " du panneau... P 20: c"ô"tés de votre écran... réagissent différem"m"ent. faudra" " cliquer... p 21: "mieux" mieux à votre application. un"e" ic"ô"ne par défaut sera utilisé"e". p 24: pouvez util"i"ser le programm"e"... sélectionnez"-"le... ... sélectionnez"-"l"a"... p 25: cl"ô"ture de session... p 26: compatible"s" GNOME... ouverte"s" les fenêtres... applications compatible"s" GNOME p 28: Les bureau"x" virtuels... des ge"s"tionnaires de fenêtres... p 29: d'acc"u"euil.. Scan"ne" votre répertoire.. p 31: principale"s". un"e" fenêtre... p 34: l'icône à l'aide... p 36 : deux clique"s" comme un double"-"clique p 37: bou"t"on droit de la... bou"t"on droit sur.. test.txt" "et Emacs" "ouvrira le ... p 41: expressions rationnelles (« regular » ne se traduit pas par régulière) p 44: le nombre de fichier"s" p 46: Illustration...Personnalisée" "Dialog sélectionnez"-"le... sélectionnez"-"le... p 47: Cela cré"e"... p 48: Gestionnaire de Fichier"s" répertoir"e" en cours... p 50: fichiers." "Pour... Gestionnaire de Fichier"s" GNOME p 51: sous"-"menu depuis le Menu.. p 52: bou"t"on droit p 53: ci"-"dessous p 54: ic"ô"nes du tableau de bord arrière"-"plan (x 3...) p 55: toutes les ic"ô"nes et les arrière"-"plan !!! p 56: idem p 57: idem astuces activé"es". bou"t"on p 58-59-60: non traduites. p 62: compl"è"tement p 63: jeu d'application"s" titre 8.1.2 non traduit. p 64: bou"t"on ins"é"rée bou"t"ons et" "déplacer des p 65: g"li"sser-déposer bou"t"on p 66: vous permet"" être associé"e"s à des p 67: "e"x"é"cuter p 77: un type MIME "e"xistant p 78: et/ou pour les év"é"nements. p 82-88: non traduites p 88: vous permet"" p 89: non traduite. p 90: GNOME." "La gestion... Ne faudrait-il pas écrire « la gestion de session"s" » ? de session ""est de redémarrer ... p 91: fonctionnalité"s" avancée"s" s'est mal passé"e". que vous "avez" pu apporter sur les ... p 93: disponible"s" bou"t"on "s"es fonctions. p 94: bou"t"on "celui-ci" devrait descendre quand "le moniteur de charge" vous notifie que la batterie... p 95: r"e"présentant p 97: bou"t"ons bou"t"on p 98: idem (x 5) on the internet. p 99: bou"t"on (x 4) p 100: idem (x 2) vou"s" p 103: elle"-"même qui s'exécutent "à l'intérieur"... Chaque"" bureau"" virtuel"" est représenté"" une quelconque"" application"" active"" bou"t"on p 104: idem des applications active"s" p 105: bu"t"on (x 2) fin non traduite. p 106: d'applications." "Elle contient vous permet" "d'activer souris." "Cette... son" "utilisation déjà" "et sur" "le bou"t"on" "créé, menu" "et bou"t"on...puis" "relacher le bou"t"on sur" "le... le" "lanceur modifier" "ses...bou"t"on...dialogue" "qui p 108: bou"t"on (x 3) p 109: sélectionner"-"le bou"t"on p 111: peut" "être p 116: selectionné p 118: modifiable"s" p 119: dans la section appelé"e" p 121: vous permet d'entrer une
c'est tout pour le moment mais cela fait déjà quelques corrections. Une remarque (gentille) au passage: beaucoup des fautes relevées seraient détectées par n'importe quel correcteur orthographique, comme ISPELL. Ce ne serait peut-être pas du luxe que de le passer :-)
-- |\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:pkarat@club-internet.fr |,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' p.karatchentzeff@??? '---''(_/--' `-'\_)
このメッセージは次のメーリングリストに投稿されました: | ||||
---|---|---|---|---|
Guilde メーリングリスト情報 | となりのメッセージ | ![]() | Solution du pbme d'autorisation avec rsh | Re: depmod | ![]() |
Archive des listes de la GUILDE サイト管理人: L'administrateur | Lurker (バージョン 2.3) |